Ελλάδα

Σφοδρή επίθεση στον ατάλαντο Μπαμπινιώτη – Κατέστρεψε την ελληνική γλώσσα

Μπαμπινιώτης Μάνου: Σκληρή επίθεση από την τραγουδοποιό στον γνωστό γλωσσολόγο με αφορμή την παρέμβασή του για το take away.

H τραγουδοποιός Αφροδίτη Μάνου με μια ανάρτησή της επιτίθεται κατά του γλωσσολόγου Γιώργου Μπαμπινιώτη. Τον κατηγορεί ότι κατέστρεψε την «πιο όμορφη γλώσσα του κόσμου» με αφορμή τις παρεμβάσεις του καθηγητή για τη χρήση ξενόγλωσσων όρων στην καθημερινότητα, όπως το take away.

Σε ανάρτησή της στο Facebook, η τραγουδοποιός αναφέρει: «O κ. Μπαμπινιώτης δεν κατάργησε το ωμέγα απ’ τα ελληνικά; Δεν κατάργησε το πολυτονικό; Δεν μετάλλαξε τη γλώσσα μας, έτσι που να μην τη μαθαίνει κανείς; Δεν την άφησε ανοχύρωτη σε κάθε επέμβαση και παραμόρφωση; Τώρα παραπονιέται για το Take away;».

Δείτε την ανάρτηση της Αφροδίτης Μάνου

Στη συνέχεια, η κ. Μάνου σχολίασε και μια απάντηση στην ανάρτησή της, συνεχίζοντας την επίθεση στον καθηγητή. «Ήταν ένας απολύτως ακατάλληλος, ατάλαντος και άμουσος γλωσσολόγος, που κατέστρεψε την πιο όμορφη γλώσσα του κόσμου. “ΑσχολΟΥΤΑΝ, βρΟμιά, του άνθρωπου, του πανεπιστήμιου».

Δείτε την απάντηση της τραγουδοποιού σε χρήστη του Facebook

Τι είχε δηλώσει ο καθηγητής για τους όρους take away και delivery

Ο Γιώργος Μπαμπινιώτης είχε αναφερθεί στους λόγους για τους οποίους πρότεινε την αντικατάσταση λέξεων όπως lockdown, take away και delivery με συγκεκριμένες ελληνικές λέξεις, μιλώντας στο ραδιόφωνο του ΣΚΑΙ 100,3.

Όπως δήλωσε ο καθηγητής το απαγορευτικό και η απαγόρευση είναι μια ωραία λέξη για το λοκ νταουν (lock down) που σημαίνει το κλείδωμα και το αμπαροκλείδωμα στην πραγματικότητα δεν είναι αυτό που εκφράζει αυτό που υφίσταται κανείς με την απαγόρευση – απαγορευτικό.

«Δηλαδή θέλω να πω ότι αυτή η απαγόρευση δεν είναι μόνο στην κίνηση (να μην βγω να μην ψωνίσω κλπ) αλλά είναι να μην μιλήσω με τον άλλον. Μου στερεί δηλαδή την ελευθερία της έκφρασης και από εκεί έχει ξεκινήσει η λέξη. Γι αυτό έχει σημασία η λέξη, να μπορούμε να έχουμε δηλαδή αυτό το προνόμιο που έχουμε οι Έλληνες να βλέπουμε μέσα από την λέξη και να έχουμε την αίσθηση του τι πάνω κάτω είναι αυτό και σε τι με δεσμεύει» ανέφερε χαρακτηριστικά ο κ. Μπαμπινιώτης.

Όταν ρωτήθηκε για το αν είναι κατάλληλη και η λέξη καραντίνα ο ίδιος ανέφερε ότι η καραντίνα σημαίνει κάτι άλλο. Έχει να κάνει με τις 40 ημέρες που έπρεπε να είσαι κλειστός όταν είχες αρρώστια, πως είναι ξένη λέξη και πως είναι σωστό να χρησιμοποιείται όταν κάποιος νοσεί και όχι ότι είναι πχ σε καραντίνα όλη η χώρα όταν δεν νοσούν όλοι.

Σχετικά με τις λέξεις delivery και take away ο ίδιος σημείωσε πως άρχισε να νιώθει άσχημα όταν άκουσε αυτές τις λέξεις στην ανακοίνωση των νέων μέτρων.

«Το θεωρώ λίγο προσβλητικό για την γλώσσα μας γι’ αυτό βγήκα να πω προσοχή». Όπως εξήγησε το take away είναι για το σπίτι. Είναι το κατ’ οίκον και το delivery μπορεί να είναι τροφοδιανομή ή τροφοπαράδοση ή παράδοση κατ’οικον.

Διαβάστε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο